慈しむと英

Sunday, March 22, 2009

Performance at the party



A Geisha? The performance was great!

芸者? 性能は素晴らしかったです!

Caught in the act!


Grabbing a bite! I ate only hors d'oeuvre at the party, that when I went back to my place was so hungry I ate cup noodles!

ひとかじりをつかむこと! 私はパーティーで前菜だけを食べて、私が場所に戻ったとき、それが非常に空腹であったので、カップヌードルを食べました!

More pictures from last party


With my colleagues again at the reception area.

再びレセプション領域の私の同僚と共に。

Sunday, March 15, 2009

Spring is just around the corner


While walking back to my place from the supermarket I saw this ...

スーパーマーケットから私のところまで歩いて戻っている間、これを見ました …

After the party


That's me relaxing at the bar with one of our partners having a conversation.

バーで私たちのパートナーのひとりと談話していてリラックスしながら。

At the reception area


Together with some of my colleagues.

私の同僚と共に。

In action


That's me working even during the company's party.

会社のパーティーの間さえ、働きながら、それは私です。

Smile! you're in candid camera....


Hey! I thought I was the official photographer of the party. Anyway, that's the smile of the photographer.

ね! 私は、パーティーの公式の写真家であると思いました。 とにかく、それは写真家の微笑です。

Monday, March 09, 2009

Wallpaper



This is my present wallpaper and icons.

これは、私の現在の壁紙とアイコンです。

Sunday Breakfast



A Sunday breakfast of french toast, banana, orange juice and coffee. Actually I call this brunch since it is already 11am.

フレンチトースト、バナナ、オレンジジュース、およびコーヒーの日曜日の朝食。 もう午前11時であるので、実際に私はこのブランチを呼びます。

Dinner last night



I was lazy to cook so I bought yakitori at a nearby yakitori cart and put kimchi on my rice.

料理するために怠惰であり、私は、近くの焼き鳥カートで焼き鳥を買うので、キムチを米に置きました。

Sunday, March 08, 2009

Pasta Again



It was already 9pm when I got back to my place from work. I cooked a simple dish pasta with mushroom and spicy sausages paired with cold beer.

仕事から私の所所に戻った時はもう午後9時でした。 きのことスパイシーなソーセージのパスタを作りました、それと冷たいビール。

Japanese snack



I had a my favorite japanese snack of sweet dango and mochi covered with macha paired with a cup of green tea.

私の好きな日本のスナック、甘い団子と抹茶で含まれていた餅とお茶。

My omelette version



My own omelette version with wheat bread and coffee.

小麦パンとコーヒーがある私自身のオムレツバージョン。

Sunday, March 01, 2009

Pachang



My version of Pachang. Mixture of eggplant, carrots, onions, chili and spam. My drink for this dish is Japanese sake.

私のPachangのバージョン。 なす、にんじん、たまねぎ、チリ、およびスパムの混合物。 この皿のための私の飲み物は日本の酒です。

A little of both



Another dinner dish of pork sinigang and rice with furikake toppings. Not to forget Australian wine, this wine was recommended by a friend.

ふりかけトッピングがある豚肉シニガンと米の別の夕食皿。 オーストラリア産のワインを忘れないように、このワインは友人によって推薦されました

Peace!


That's the sign Japanese usually does when having their picture taken. She is the daughter of my friend.

それは彼らの写真を撮らせるとき通常、日本人がするサインです。 彼女は私の友人の娘です。

Pastel


A Brazilian pastry with cheese inside. This is what my friends were holding (from previous picture).

チーズが中にあるブラジルのペストリー。 これは、私の友人が保持していた(前の絵から)ものです。

Afternoon snack with friends


It was one of those afternoon, had a small get together with friends. This was in one of my friend's house. Everything we had was brazilian pastries. The cake in front of them was an almond cake.

それがそれらの午後の1つであった、友人に会って。 これは私の友人の家の1つにありました。 私たちが持っていたすべてがブラジルのペストリーでした。 それらのケーキはアーモンドケーキでした。