慈しむと英

Sunday, November 30, 2008

Another Japanese Dish



Chicken rice toppings and Nagoya's miso ramen. 

鶏肉米のトッピングと名古屋のみそのラーメン。

Talking about Japanese Food



My other night's dinner. I felt like eating japanese food.

私の他の夜の夕食。 私は和食を食べたい気がしました。

Sunday, November 23, 2008

My Loot from H&M x CdG



This is the shirt I bought in H&M Harajuku.

これは私がH&Mで原宿の店を買ったシャツです。

A Shop in Harajuku



While walking back to Shibuya past by a shop that attracted my attention.

店のそばで渋谷に過ぎて戻っている間、それは私の留意を引き付けました。

Bvlgari Shop in Omotesando


I went to the Bvlagri Shop in Omotesando and had my watch fixed and cleaned. Wanted to bring back home the large clock.

私は、OmotesandoのBvlagri Shopに行って、私の腕時計を修理されていて、きれいにするように持っていました。 大きい時計を家に持って来たかったです。

Saturday, November 22, 2008

Still at Omotesando Hills



More pictures inside Omotesando Hills

Omotesando Hills Revisited



Christmas Season is here. Look at the christmas decors in Omotesando Hills.

クリスマス・シーズンがここにあります。 Omotesando Hillsでクリスマスの装飾を見てくださ い。

Sunday, November 16, 2008

Basta Pasta



I can live everyday eating pasta. 

私は、毎日、パスタを食べても、生きることができます。

Bag Collection 4


The 4rth bag  is a brown messenger bag by PRADA. This is my favorite, I have this bag for almost 8 years. I use this when I go out to meet friends, parties or just go window shopping.

4番目のバッグはプラダによる茶色のメッセンジャーバッグです。 これがお気に入りである、私はおよそ8年間このバッグを持っています。 友人、パーティーと会合するか、またはウインドーショッピングにただ行きに出かけるとき、私はこれを使用します。


Bag Collection 3


The 3rd bag is a knapsack by EDDIE BAUER. I use this bag when I go trekking and ride my BIANCHI. I also use this bag when I go to buy my groceries.

3番目のバッグはエディ・バウアーによるナップザックです。 長旅しに行って、ビアンチに乗るとき、私はこのバッグを使用します。 また、私の乾物を買いに行くとき、私はこのバッグを使用します。

Bag Collection 2


The 2nd bag is a black notebook shoulder bag by RIMOWA. I use this bag when I meet clients and during business meetings.

2番目のバッグはRIMOWAによる黒いノートショルダーバッグです。 私は私がクライアントに会って時ビジネスミーティングの間、このバッグを使用します。

Talking about bags ...


Here are some of my collections. Each has it's own usage and purpose.
The 1st one is the Bob by FREITAG. I use this bag for my everyday work and sometimes during overnight business trips.

ここに、私のバッグ収集のいくつかがあります。 それぞれには、それの自己の用法と目的があります。 最初のものはフライタークによるボブです。 私は私の毎日の仕事と時々夜通しの出張の間、このバッグを使用します。

After the German Pub....



I was hungry so we ate ramen and drank sapporo beer at a nearby ramen kiosk.

私が空腹であったので、私たちは近くのラーメンキオスクでラーメンを食べてsapporoビールを飲みました。

Saturday, November 15, 2008

Not to forget the ...



... beers! Of course we were in a German Pub. A half-filled draft beer mug and an equally good bottle of german beer.

Friday, November 14, 2008

The Food


at the German Pub. 

At a German Pub



I was in Tokyo and met with friends from my previous work in a trading firm. Before going home we decided to meet and have a few drinks.

私は、私の前の仕事から貿易会社で東京にいて、友人に会いました。 家に帰る前に、私たちは、いくつかの飲み物に触れて、飲むと決めます。

My Apartment



Here are some pictures of my apartment. These are the stuffs that I have from my previous apartment. I didn't buy new furnitures since I will be assign to another project so I have to transfer again. I think that is the hard part of my job, always traveling, no permanent address.

ここに、私のアパートのいくつかの絵があります。 これらは私が私の前のアパートから持っているものです。 私が別のものにプロジェクトを割り当てるためにことになるので新しい備品を買わなかったので、私は再び移さなければなりません。 私は、それが私の仕事、いつも旅行、本籍がない固い部分であると思います。

Wednesday, November 12, 2008

MUJI shop


The MUJI shop in Yurakucho. The shop has a cafe and garden. I think this is the biggest MUJI shop in the Kanto area.

YurakuchoにMUJI店は、カフェと庭があります。 私は、これが関東の地域で最も大きいMUJI店であると思います。

Sunday, November 09, 2008

Lunch at Ginza


After shopping at H&M we had lunch at a nearby tempura restaurant. We had tendon, miso soup and additional order of anago and mushroom tempura.

H&Mで買い物をした後に、私たちは近くの天ぷらレストランで昼食をとりました。 私たちには、ウナギときのこの天ぷらに関する腱、みそ汁、および追加注文がありました。

Intermission ....

... check this site  http://www.maserati.com/maserati/en/en/index/models/Quattroporte-S.html 

Lining up for H&M




That's me and Ms. C. She is the person behind  chuvaness.com. Check her blog at site :http://chuvaness.livejournal.com/
Click at the H&M picture of her site to see more pictures. We waited for almost 2 hours before we got to enter the store. Inside the store was pandemonium. Just can't describe it more than that. First time to see people buying clothes without fitting it.They are buying goods as if there is no tomorrow. WOW!

By the way, as per Ms. C's request, I decided to post our picture small size.

それは私です、そして、Cさんはchuvaness.comの後ろの人です。 サイト: http://chuvaness.livejournal.com/ で彼女のブロッグをチェックしてください。彼女のサイトのH&Mの写真をクリークして他の日本で撮った写真があります。 店に入り始める前に私たちはおよそ2時間待ちました。 中では、店が大混乱でした。 ただ、それよりそれについて説明できません。 明日、人々が彼らがまるでそこであるかのように商品を買っているならに合わないで衣服を買っているのを見るまず最初に、時間はノーです。 ワオ! ところで、彼女の要求に従って、私は、私たちの絵の小型を掲示すると決めました。

H&M collaborates with ....



Rei Kawakubo from Comme des Garcons ... to know more about the new shop check this site:
http://www.hm.com/jp_en/abouthm/hmcommedesgarons__designercollaboration.nhtml

If you're a fashionista then you will understand why people would line up to shop in H&M Ginza

Comme des Garconsからの川久保玲… このサイト: 新しい店のチェック http://www.hm.com/jp_en/abouthm/hmcommedesgarons__designercollaboration.nhtml に関してもう少し知るために
ファッション界に夢中な人であるなら、あなたは、人々がなぜH&Mで銀座の買い物をするために並ぶかを理 解するでしょう。

Mitsukoshi Department Store


The Mitsukoshi Department Store in Ginza. Christmas is just around the corner.

銀座の三越デパート。 クリスマスは間近です。

Autumn has arrived



Changing colors of the leaves ... at the Hibiya Park in Tokyo.

東京の日比谷公園の葉の…色の変化のためにそれは秋です。

Saturday, November 08, 2008

New Product from McDo



I find it better than cinnamon roll ...

One of my dishes



I felt like eating ampalaya so here's my dish ...

Wednesday, November 05, 2008

Wine Festival 4



Grilled fresh water fish!

Wine Festival 3



Aside from the wines, they also have some food to go with the wine.  Like roast pork, sausages, etc..

また、彼らはワインを伴ういくらかの食物を持っています。

Wine Festival 2



More pictures at the Wine Festival in Hibiya park.

日比谷公園のワインフェスティバルの絵。

Wine Festival



Went to a wine festival held in Hibiya Park. The wines came from Yamanashi , a place known for grapes, peachs and vineyards.

私は日比谷公園で開催されたワインフェスティバルに行きました。 ワインは山梨、ブドウで知られている場所、モモ、およびブドウ園から来ました。

Tuesday, November 04, 2008

Lastly the dessert



Lately I just love sweets.

Main dish



Then the main dish which is roast beef!