慈しむと英

Sunday, July 29, 2007

My Last Stop...Nagoya



Before going back to Tokyo, I met one of our engineer living in Nagoya. I hope I could go back next week and witness one the famous summer fireworks in Japan.

帰京する前に、私は名古屋に住んでいる私たちの技術者のひとりに会いました。 私が来週、戻りたい、なんでというのは、日本の有名な夏の花火があるので。

Japanese Pizza or Crepe?



One of the famous dishes in Kansai Area, Okonomiyaki. Considered as the japanese version of pizza. We also ordered grilled squid with vegetables.

関西Area、Okonomiyakiの有名な皿の1つ。 ピザのjapaneseバージョンであるとみなされます。 また、私たちは野菜で直火で焼かれたイカを注文しました。

Saturday, July 28, 2007

with our engineers in Kyoto



while waiting for our turn to be called in one of the station's restaurants.

私たちの番を呼ばれるの間にこの写真を撮られました。

Kyoto Station



I consider Kyoto Station one if not the best and biggest Station in Japan. The architecture and shops are really amazing.

私は、京都が駅1か日本で最も良くて最も大きい駅であると考えます。 構造と店は本当に驚くべきものです。

Kyoto Tower



From Kobe I took an hour train ride to Kyoto to meet our engineers. This is the famous Kyoto Tower.

神戸から、私は、私たちの技術者に会うために京都に一時間の列車に乗ることを取りました。 これは有名な京
都Towerです。

Pirates of the Caribbean?



Take a tour with your love one in style. The other picture is the real thing.

格好よく愛1をもってツアーを行なってください。 もう片方の絵は本物です。

Other tourist spots in Kobe



The Kobe Tower and Museum, and another piece of art.

神戸Tower、博物館、およびもう1片の芸術。

Kobe Monument


This Monument is a reminder of the great Kobe Earthquake. After a few years the city recovered and is now one of the chic cities of Japan.


この記念塔はすばらしい神戸Earthquakeを思い出させるものです。 数年後に、都市は、回復して、現在、日本シックな市の1つです。

Memories


This picture reminds me of a place when I was in Los Angeles ...

私がロサンゼルスにいたとき、これは場所について私に思い出させます…

Kobe Jump


The famous Kobe Jump?

with our engineers in Kobe.



I had a small celebration with our engineers working in kobe. This picture was taken in their apartment..

私とkobeで働いている会社の技術者は小さい祝賀を開きました。 この写真はそれらのアパートで撮られました。

Kobe's China town


When in Kobe have to drop by in China Town and have some dumplings.

いつが、神戸に中国Townに立ち寄って、いくつかの団子を食べなければなりませんか?

Kobe part 2



Some famous shopping area in Kobe where you can find small shops in bargain prices.
The sannomiya center street and kobe motomachi.

神戸の有名なショッピングエリア、sannomiya center streetとkobe motomachi.

In Kobe part 1


In the heart of Kobe you will find this ...

神戸の中心では、あなたはこれを見つけるでしょう…

Tuesday, July 24, 2007

Lunch?!


Yes! I only had 25 minutes before departure time, and this is the fastest food the cafe could prepare.

はい! 私には、出発時間の25分前があるだけでした、そして、これはカフェの一番早い作れる食物です。

Want an ice cream?


Summer is here, and it only means ice cream! Mix Flavored Ice Cream by Cold Stone Creamery.

夏がここにあります、そして、それはアイスクリームだけです! ミックス風味アイスクリームby Cold Stone
Creamery。

7 Eleven


Same logo but with a japanese touch.

同じロゴにもかかわらず、日本の雰囲気

Afternoon Tea Time?


While waiting for a friend I went to an open cafe and had my version of tea time ...

友人を待っている間、オープンカフェに行って、私のティータイムのバージョンを頼みました ...

Sunday, July 08, 2007

After Dinner Movie



After dinner I watched " Music and Lyrics" starring Hugh Grant and Drew Barrymore. It was a funny and romantic movie.Brought back memories of the 80's.

夕食の後に、私は、「音楽と歌詞」がヒュー・グラントとドリュー・バリモアを主役にしているのを見ました。 おかしくてロマンチックな映画.80年代の思い出を支持するということでした。

Salmon and ...


I had grilled salmon and mushrooms for dinner last night. The taste wasn't that bad.

私は昨夜、夕食のためにサケときのこを直火で焼きました。 味はそんなに悪くはありませんで
した。

Monday, July 02, 2007

My version of carbonara


I was lazy to cooked a rice dish since I didn't feel like washing messy dishes afterwards thus, I decided to cooked a pasta dish. This time I thought of something creamy.

私は米の皿作るのに怠惰でした、だからパスタの料理を作った。

Spareribs?


Last Saturday went to a barbeque party with my cousin and met new friends. The next day I decided to make my own spareribs.

先週の土曜日は、私のいとこと共にバーベキューパーティーに行って、新しい友人に会いました。 翌日、自分、スペアーリブのを作ると決めました。

Sunday, July 01, 2007

Tokyo Midtown



The newest shopping and office building inTokyo. This is also where the ritz carlton hotel is located.

東京に最も新しいショッピング・モールとオフィスビル。 これはritz carltonホテルが位置しているところでもそうです